Powered By Blogger
Mostrando entradas con la etiqueta Siglo XX. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Siglo XX. Mostrar todas las entradas

lunes, 25 de julio de 2022

MI EMBAJADA EN PARÍS, CARLOS DÍAZ DOMÍNGUEZ

Mi embajada en París

Carlos Díaz Domínguez

Nº de páginas: 502

Editorial: Autopublicado

Año de publicación: 2022

Género: Novela histórica



Carlos Díaz Domínguez nace en Madrid en el año 1959. Es licenciado en Ciencias Económicas. Sus primeros pasos en la literatura los da escribiendo sus vivencias en los múltiples viajes que ha realizado, una de sus grandes pasiones junto al cine y al teatro. En el año 2006 publica su primera novela, Los impares de Sagasta. También en ese año recibe un premio en el Certamen Internacional Camilo José Cela por su cuento Semíramis. En el año 2007 vuelve a salir al mercado con una novela, Los ascensores dormidos de La Habana, libro que ha sido reeditado. En los años 2009 y 2010 publica dos novelas cortas: Franco morirá en Rodalquilar y La pasmosa herencia de José Belmonte. En 2011 Tres colores en Carinhall. En el año 2012 resulta seleccionado como uno de los finalistas en el Certamen de relatos breves María Moliner con su escrito titulado En una noche de tormenta. En 2012 Lágrimas sobre Gibraltar. Regresa en el año 2014 con los relatos Un informe en Sevilla y En noches de luna llena, dentro de libros colectivos, y con su quinta novela, A las ocho en el Novelty.

En 2016 publica su primer libro de relatos Vagones en Prosa y el relato Blanco Yhasmina, este último dentro de un libro colectivo. En 2016 publica La menorah de Petra tanto en papel como en digital. En  2017 vuelve a participar en la colección Narradores almerienses con su novela corta El humo cegó tus ojos. Entreacto en el Apolo (2018).  En el año 2019 publicó la novela  Diamantes de luz helada, y el relato El espejo incómodo dentro de un libro colectivo. En 2021 Las violetas de Toulouse y acaba de publicar Mi embajada en París.

Sinopsis
Damián Lozano, joven técnico del Banco de España que está esperando el nacimiento de su primer hijo, recibe la visita de Juan Negrín, ministro de Hacienda de la República. Estamos en el otoño de 1936. El político le pide que se desplace a París para supervisar las adquisiciones de armamento que están realizando los compradores encargados por la Embajada.
Dejando a Amadora en un Madrid asediado, Damián cruzará sus días con personajes honrados cargados de ideales pero también con otros dispuestos a lucrarse con dinero ajeno. En su nuevo círculo de relación aparecerá la francesa Élise Diacre, una recién divorciada de pasado reservado e incierto presente.

Opinión personal
Mi embajada en París es la tercera novela que leo de Carlos Díaz Domínguez. Lo conocí con Diamantes de luz helada, con Las violetas de Toulouse me quedó claro que es un autor que escribe con un estilo impecable, muy bien documentado, algo que me parece imprescindible cuando se trata de novela histórica o ficción histórica. Siempre nos vamos a encontrar con un relato interesante dentro de un contesto histórico muy bien descrito. En esta ocasión tenemos dos líneas de tiempo. La historia la iremos conociendo por las conversaciones que tiene un hombre con una escritora norteamericana que quiere escribir una novela basada en lo que él le cuenta. Se reunirán durante unos días en la cafetería de un conocido hotel de Madrid. Serán doce capítulos, uno por día. No sabremos su identidad hasta el final. Día a día, él contará lo ocurrido a Damián Lozano en la embajada de España en París durante la guerra civil española. Esta será la trama central, en la que conoceremos al protagonista principal, Damián. Irá intercalando pasado y presente, según va avanzando la narración del hombre por los comentarios, preguntas o lágrimas de la escritora a medida que va conociendo lo ocurrido. Confieso que en algunos momentos me han descolocado estas interrupciones, entiendo que son necesarias por la estructura de la novela y la forma de contar la historia, pero también creo que le ha cortado algo el ritmo en algunas ocasiones. Eso no quiere decir que no me haya gustado, me ha gustado mucho, siempre aprendes algo nuevo gracias a la documentación en la época en los acontecimientos que narra. En mi opinión, Carlos Díaz Domínguez deja siempre el listón tan alto que hace que sea difícil superarse a sí mismo. Sus novelas tienen esa mezcla de ficción con historia en las que descubres siempre algo nuevo, cuando parece que está todo contado. Desde fuera y sin llegar a posicionarse, nos enteraremos en esta ocasión de lo ocurrido con el dinero de la República, lo del famoso Oro de Moscú del que tanto hemos oído hablar. Es imposible hablar de esos días sin contar lo ocurrido en París y en la embajada de España, y aunque cuenta muchos datos de la guerra y de todo lo que se cuece desde la ciudad francesa, el verdadero protagonista es Damián y lo que vive allí. En realidad es una historia de amor, o de amores. 

Damián Lozano está casado con Amadora y esperan su primer hijo. Sigue trabajando en el Banco de España, aunque la guerra civil hace tres meses que empezó y su futuro es incierto. Él es afín a la República, permanece en su puesto de trabajo haciendo lo que mejor sabe hacer y sus herramientas son las cuentas, los números, y las cifras.

La ciudad se había convertido en una boscosa selva donde infinidad de grupos armados impartían justicia con el único argumento de la incontrovertible fuerza que otorga un arma cargada.

Una noche se presenta en su casa nada más y nada menos que el ministro de Hacienda, Juan Negrín. Viene a proponerle algo que no podrá rechazar, poniendo a prueba su compromiso con la República: Un puesto en la embajada de España en París desde el que comprobar las cuentas, el gasto en armas que no llegan, y el despilfarro que hay allí. El ministro no se fía de nadie que no sean de su entorno. Damián deberá desconfiar de todos, la ciudad está llena de espías. Con la promesa de que a Amadora no le faltará de nada, hace la maleta y saldrá enseguida hacia París.


También quedó hueco para meter en el equipaje la incertidumbre y el miedo; ese último ocupó demasiado espacio.

-París trata bien a quien trata bien a París.


Allí se encontrará con una ciudad llena de vida, fiestas y lujos, muy lejos de la guerra y de su realidad en Madrid. Y él también formará parte como todos de esas noches parisinas. En la embajada le buscarán una casa, criada (Cosette), cocinera, y también chófer. Tendrá buenos trajes y dinero, todo a cargo de la República. ¿Cómo no disfrutar, como hacen todos, de las noches y los lujos? Aunque es una persona seria y formal, centrada en su trabajo y en lo que le han encomendado, terminará sucumbiendo a ese mundo en apariencia tan frívolo y sin preocupaciones. Veremos como va evolucionando y se va adaptando a su situación actual, sin olvidar su misión, pasando información a Poveda, el hombre de Negrín.

-Lo que más me aterra es que podamos perder la guerra no por lo que hacen nuestros bravos soldados en el campo de batalla sino porque nosotros, desde aquí, desde París, donde se está moviendo todo el dinero y la logística, no seamos capaces de proveerles de medios suficientes para que ellos puedan combatir, por lo menos, en igualdad con el enemigo.

En el viaje a París conocerá a Élise Diacre, una bella mujer francesa con mucho mundo, divorciada de un rico armador griego. Cuando vuelvan a encontrarse se dejará arrastrar por ella y vivirá de lleno en ese mundo de noche, lujo, y fiestas. Élise es un personaje que no he terminado de entender bien hasta el final, he tenido sentimientos encontrados todo el tiempo. Al final me ha ganado.

Eres un alma pura, españolito, no he conocido a nadie como tú. No te eches a perder en esta ciudad que solo es fachada y engaño. Este mundo no es el tuyo. Te destruirán.

Tampoco me resulta fácil entender a Damián

-En España mandan la Iglesia, los oligarcas y los terratenientes, y nos aplastan con la Biblia y con jornadas de diez a doce horas pagadas a precios de miseria. De ahí que la República les haya quitado sus privilegios, y eso no lo han consentido. Tienen el Ejército a su lado.

Me parece un hombre honrado y con buenos ideales, una gran persona, con buen corazón, pero me cuesta entender su relación con Élise, y me recuerda la canción de Machín, Corazón loco, que dice:

Yo no puedo comprender
Como se pueden querer dos mujeres a la vez
Y no estar loco

Ni él mismo lo entiende:

-No sé, pasa eso con Amadora mientras antes pasaba lo que pasaba con Élise... No lo entiendo. Si se está enamorado de una mujer, no se puede estar con dos al mismo tiempo.


Otro personaje a tener en cuenta es Cosette, la criada de Damián. Su marido y su cuñado se fueron a luchar a España y no sabe nada de ellos. Para mí los tres, Damián, Élise y ella, son fundamentales, y tienen muy bien perfilada su personalidad. 

Los líos entre los partidos que formaban el Frente Popular que ganó las elecciones, y lo mal que se llevaban entre ellos, republicanos, socialistas, comunistas y anarquistas, eso lo he visto en muchas otras novelas y en los libros de historia. Lo que no sabía es como engañaron los comunistas a los jóvenes franceses para que se alistaran y vinieran a luchar por la República. Y lo mal que fueron tratados.


"Yo voy a ir -nos aseguró Lucas-. Quiero ser protagonista de la historia de Europa. Quiero poder contarles a mis hijos, el día que los tenga, que he luchado contra el fascismo, que fui voluntario en España, y que vencimos a los dictadores...". Nos contó que se iría a alistar al día siguiente.

-A mí me parece un ruin. Las guerras no se ganan desertando. Al fascismo no se le vence desertando. La libertad no se vence desertando. La libertad no se conquista desertando.

También veremos como en París se pueden encontrar todo tipo de espías. Y ya hay quien ve venir tiempos difíciles para Alemania y el resto de Europa con la llegada de los nazis al poder.

-París parece muy grande y parece muy anónimo, pero no es ni lo uno ni menos lo otro. Esto está lleno de espías. Los hay de todos los países: ingleses que espían a los franceses, alemanes que espían a los republicanos, fascistas españoles que espían a los italianos, supongo que para chantajear luego a Mussolini. 



Aprovechó el desencanto existente en la sociedad motivado por la acentuada crisis económica y social y se ha erigido en el salvador no solo de la economía, sino de la nación... Ha eliminado toda oposición, como sindicatos o partidos políticos, y han abandonado la Sociedad de Naciones. Han abierto campos de concentración. En Alemania ya no hay libertad para nada... han publicado leyes que impiden el matrimonio entre arios y judíos, y hasta les prohíben acceder a cargos públicos.

No puedo negar que la parte de París y la guerra es lo que más me ha gustado, aunque es evidente que la parte actual es necesaria y fundamental para entenderlo todo.  No puedo evitarlo, no puedo resistirme a una excelente historia, bien ambientada en la primera mitad del siglo XX. Las dos guerras mundiales y por supuesto la nuestra, la guerra civil española.  

Otras frases
Con la distancia la calidad de la información se diluye y los rumores y chismes cobran mayor credibilidad.

Cada palabra, cada frase estaban impregnadas de emociones, de esos sentimientos que solo brotan cuando se viven situaciones límite en las que la vida parece que va a llegar a su fin en cualquier momento, y que la hora siguiente será la última que se vive.

Cuando estás en el bando perdedor, el fin de la guerra sospecho que no será algo agradable. 

Mi embajada en París es una estupenda novela muy bien ambientada que nos contará una parte de la historia sobre la guerra civil poco conocida y muy interesante.

         Lourdes 

jueves, 3 de marzo de 2022

LA CASA DE LAS MAGNOLIAS, NURIA QUINTANA

La casa de las magnolias

Nuria Quintana

Nº de páginas: 440

Editorial: Suma de letras

Año de publicación: 2022

Género: Novela Romántica



Nuria Quintana (Madrid, 1995). Su infancia trascurrió en Galicia, con el mar de fondo. Regresó hace siete años a Madrid para estudiar Comunicación Audiovisual y Administración y Dirección de Empresas. entre sus aficiones se encuentran la escritura y la fotografía. La casa de las magnolias (2022) es su primera novela.


Sinopsis


Una casa de estilo indiano llena de magnolias.El hallazgo de una antigua carta.Y el viaje a un pasado familiar marcado por la traición.


1924
Aurora y Cristina ríen con complicidad y sueñan en el jardín de una majestuosa casa de estilo indiano. Ambas pertenecen a mundos diferentes, pero todavía no son conscientes de ello. En el universo de juegos y secretos que comparten, no imaginan que su amistad terminará de forma abrupta por una traición que marcará su futuro.

1992
La vida de Isabel comienza a resquebrajarse tras la pérdida de Aurora, su madre, con quien tenía un vínculo especial. Mientras recoge sus pertenencias encuentra una vieja carta olvidada en el desván en la que descubre la verdadera identidad de su padre. Isabel deberá emprender un viaje al pasado de su familia en busca de respuestas para poder reencontrarse con sus raíces y reconciliarse con su madre. En ese viaje descubrirá un secreto que jamás imaginó: una gran pérdida y un gran amor.

Nuria Quintana despliega audacia y estilo en una primera novela con alma de clásico. Una historia preciosista y emotiva que ahonda en los secretos de una familia, esos que quedan relegados al olvido. Amor, amistad, traición, orígenes se diluyen en un libro lleno de matices que habla de la luz y de la oscuridad de los seres humanos. Asombroso y original.


Opinión personal

He tenido la suerte de leer la novela de Nuria Quintana La casa de las magnolias gracias a Babelio y su edición privilegiada de Masa Crítica y por supuesto a la Editorial Suma de LetrasEs un libro muy bonito, la portada me parece preciosa y al leer la sinopsis descubrimos una historia que te engancha enseguida. Solo falta comprobar si la historia está bien contada y te atrapa. Se trata de la primera obra de la autora y creo que es un buen estreno. Me ha gustado bastante. Es fácil de leer, muy del estilo de Kate Morton, resulta imposible no acordarte de sus novelas al leer esta, se nota la admiración que siente por la autora australiana. La novela va de menos a más y gana ritmo según avanza la lectura, pero en ciertos momentos me han resultado un tanto predecible. A pesar de eso he disfrutado con su lectura y me gusta como está contada la historia. 

La casa de las magnolias tiene dos líneas de tiempo, una trama actual y otra que va desde 1924 hasta los inicios de la guerra civil española. La historia nos la contarán distintos personajes en primera persona, así tendremos la oportunidad de conocer lo ocurrido desde distintos puntos de vista y tendremos más datos de lo sucedido. 

Y sé que hay que vivirlo, que cada persona es un mundo, pero siempre he creído que compartir con alguien la carga que uno lleva dentro la alivia enormemente. Al fin y al cabo si nunca lo compartes, el punto de vista que tienes tan solo será el tuyo y es posible que no sea el mejor. 


Nos encontramos en el año 1992. Isabel será la protagonista encargada de contarnos la mayor parte de esta trama. Acaba de perder a su madre con la que ha vivido siempre. Aunque estaban muy unidas, su madre nunca ha querido hablar de su pasado, ni de su infancia, ni de la pérdida de sus padres. Ahora Isabel ha encontrado en el desván junto a otros objetos antiguos una extraña carta que hace que se dé cuenta de que en realidad no sabe nada de la vida ni del pasado de su madre, ni de sus abuelos. Lo peor de todo es que su madre le ocultó muchas cosas importantes que ella ahora tiene la necesidad de conocer. 


¿He podido vivir engañada durante todo este tiempo? 


Una única certeza se abre paso en mi interior: mi vida y sus cimientos han comenzado a resquebrajarse. Indefensa y perdida, abrazo mi cuerpo y me encojo como una niña.


Luis trabajó de joven con Aurora en la casa de las magnolias, tal vez podría ayudarla y contarle lo que sabe de su madre, pero es tan reservado y parece incluso vivir atormentado.


Sé que Luis podría ayudarme y que él conoce algunas de las respuestas que necesito ahora mismo. Luis trabajó varios años con mamá. Estoy segura de que si ocurrió algo en esa casa, él lo sabe.

Sé lo difícil que va a ser conseguir que exprese sus sentimientos, que me cuente qué es lo que conoce o por qué ha sido tan reacio a visitar la casa.


En la otra línea del tiempo nos remontaremos al año 1924. El peso de la narración recae principalmente en Aurora, la madre de Isabel, y en Cristina, la hija de los dueños de la casa de las magnolias. Aurora, de 6 años, vive con sus padres que trabajan para la familia Velarde, los dueños de la casa de las magnolias. Allí ella pasará su infancia jugando con Cristina, son de la misma edad y se creará una estrecha amistad y complicidad entre las dos. Pero al crecer pasará a formar parte del servicio de la casa, será la doncella de su amiga, y no debe olvidar su lugar en esa casa. Conoceremos a los padres de Aurora, lo felices que son y la estupenda relación que tienen los tres. Por otra parte, el padre de Cristina está siempre ausente por culpa de sus negocios, y su madre se muestra fría y distante con ella. Aurora es el típico caso de la pobre niña rica, podrá tener todas las cosas materiales, pero le faltará lo que más desea: el amor de sus padres. Se refugiará en su amistad con Aurora hasta que con los años todo cambie. Y aparezca Léonard.


Suspense, misterios y secretos familiares. Con una bonita mansión indiana, y un bello entorno natural que formaran parte importante en la historia. Amor, amistad, traición, celos, obsesión, culpa... es una novela con muchos y distintos sentimientos. También nos mostrará la vida y las diferencias sociales de unos y otros en los años anteriores a la guerra. 


Se lee rápido gracias en parte al tamaño de la letra. Es una novela muy del estilo de las de  Kate Morton, resulta imposible no acordarte de ellas, se nota la influencia y la admiración que tiene por la autora australiana. La narración va de menos a más, gana ritmo según avanza la lectura, pero en ciertos momentos le falta un poco de sorpresa y me han resultado un tanto predecible a veces. A pesar de eso he disfrutado con su lectura y me gusta como está contada la historia. 

Cómo puede ser tan grande el poder de las palabras que aunque hayan sido escritas en el pasado pueden modificar el rumbo del presente para siempre.


La casa de las magnolias cuenta una interesante historia  con muchos sentimientos, como el amor, la amistad y los celos.


                    Lourdes

viernes, 3 de diciembre de 2021

UN OCÉANO ENTRE NOSOTROS, GILL THOMPSON

 

Un océano entre nosotros

Gill Thompson

Nº de páginas: 416

Editorial: Duomo Ediciones

Año de publicación: 2021

Género: Novela histórica



Profesora y escritora inglesa, Gill Thompson realizó un máster en Escritura Creativa en la Universidad de Chichester. Escribió su primera novela Un océano entre nosotros en 2019, consiguiendo el aplauso de la crítica. Su segunda novela La niña del andén (reseña aquí) se basa en la labor humanitaria que llevó a cabo Nicholas Winston, que salvó a cientos de niños del Holocausto. Vive con su familia en West Sussex, donde además de escribir,  ejerce como profesora de Inglés y gestiona un blog de escritura creativa.


Sinopsis

Inspirada en la historia real de los niños deportados a Australia durante la Segunda Guerra Mundial.

UN VIAJE INCIERTO PARA HUIR DEL CAOS...  

Londres acaba de sufrir un bombardeo. Los aviones enemigos se alejan, y en la ciudad, la gente se afana por recuperar lo que queda de sus vidas. En medio del caos, una mujer vaga sola, herida. No recuerda nada, ni siquiera su nombre. Lo único que sabe es que ha perdido algo muy querido.
En el orfanato, el pequeño Jack espera que su madre venga a recogerlo. Pero sus deseos no se ven satisfechos, y pronto se encuentra a bordo de un barco, rumbo a Australia, hacia una nueva familia y un futuro incierto.
Thompson nos brinda en esta ocasión la historia de muchos niños que se vieron obligados a sobrevivir sin familia ni protección en una tierra extraña, construyendo una maravillosa y conmovedora novela que atestigua la fuerza de la voluntad humana y el inagotable poder del amor. 
... QUE LOS LLEVARÁ A EMPEZAR UNA NUEVA VIDA.

Desde Londres a Australia. Un océano entre nosotros relata la experiencia de miles de supuestos huérfanos que vieron obligados a sobrevivir sin familia ni protección en una tierra extraña.
Gill Thompson construye una maravillosa y conmovedora novela que atestigua la fuerza de la voluntad humana y el inagotable poder del amor.

Opinión personal
Cuando Laky del blog http://librosquehayqueleer-laky.blogspot.com/ propuso la Lectura Conjunta de la novela Un océano entre nosotros de Gill Thompson, tuve claro que quería participar. El año pasado leímos en otra L C La niña del andén de la misma autora y me gustó mucho. También basada en un hecho real, me ha recordado a esta que hemos leído ahora, sobre todo al principio. 

Por más novelas que leo de la primera mitad del siglo XX (tanto de la guerra civil española como de las dos guerras mundiales), siempre descubro episodios que no conocía, y no dejan de sorprenderme algunos hechos de la Historia, unas veces para bien y otras para mal, como en esta ocasión. 

Pero empecemos por el principio. Un océano entre nosotros está dividida en 5 partes, cada una de ellas comprenden unos años, empezando en el año 1941 hasta llegar al año 1962 en la última. Veintiún años, más un epílogo para terminar en el que nos iremos a los años 2009 y 2010 y que nos explica el breve prólogo. En esos 20 años conoceremos la trayectoria, las circunstancias de lo vivido por cada uno de los protagonistas principales, saltando de un personaje a otro y de un lado al otro del océano. 

En la trama europea, Margaret (Molly) Malloy cuida ella sola a su hijo Jack de 5 años en un Londres en guerra, su marido Mick murió cuando los alemanes hundieron su barco. Las bombas caen sobre la ciudad sembrando el terror, y una de esas bombas caerá en su casa. Por suerte, Jack se encuentra en la escuela, y aunque ella intenta escapar no consigue alejarse lo suficiente y como consecuencia de la explosión perderá la memoria. No recordará ni su nombre, ni a su hijo, ni nada de su pasado. 

¿Pertenezco yo a alguna parte?, se preguntó Molly.

Al niño lo llevarán a un hogar para huérfanos. Al no aparecer su madre dan por hecho que ha muerto en el bombardeo. Desde ese momento sus caminos se separarán. Por un lado, Molly intentará valerse por sí misma y recuperará la memoria poco a poco. Y por el otro a Jack le incluirán en el plan del gobierno para "deshacerse de los huérfanos" mandándolos a Australia para repoblar con niños blancos el país.  Pero aunque lo pintan muy bien, como un paraíso en el que no les faltará de nada, con naranjas, sol, y caballos, la realidad es otra bien distinta.

El agua fría le corrió por la piel, alivió las quemaduras del sol e hizo que la piel de los brazos se le pusiera de gallina. Le lavó el polvo y la mugre. No le importó mojarse. Ojalá pudiera lavar todas las cosas malas que le habían ocurrido.

En la trama Australiana, conoceremos a Katheleen y John Sullivan, un matrimonio sin hijos. Ella se ocupa de las tareas de la casa, sometida a los caprichos y a la rigidez de su controlador marido y de la sociedad de la época. Él, con un importante cargo cerca del ministro estará más pendiente de su carrera que de la felicidad de su esposa. Participará en el proyecto de repoblar el país. Los niños viajarán desde Inglaterra cruzando el océano hasta Australia en el buque SS Asturias, entre ellos se encontrará Jack. Una vez allí serán llevados a la Ciudad de los Muchachos al "cuidado" de los Hermanos Cristianos Por suerte para Jack, Katheleen se fijará en él y hará todo lo posible por adoptarlo.


-Por decirlo con sencillez, los británicos tienen un problema: demasiados niños. Pobres criaturas cuyos padres cayeron en la guerra y cuyas madres murieron en los bombardeos de Londres...

-¡Pues lo vamos a hacer! ¡Poblar o perecer! -El ministro señaló la ventana-. Hay ocho millones de kilómetros cuadrados de terrenos ahí fuera. Para que el corazón de nuestro país siga latiendo con fuerza, necesitamos sangre nueva que lo bombee. - Era como si ya estuviera pronunciando el discurso.


La autora nos cuenta al final, en la Nota de la autora, que tuvo la idea de escribir la novela cuando escucho en la radio en 2010 al entonces primer ministro, Gordon Brown, pidiendo perdón a un grupo de adultos que de niños fueron enviados a Australia en nombre del gobierno británico. A estos niños se les había contado que sus padres estaban muertos cuando en realidad no lo sabían seguro y en muchos casos no era cierto. Se les prometía una vida mejor, con familias de acogida, comida y un futuro que en su país era incierto para unos huérfanos al final de la guerra. Pero nada más lejos de la realidad, lo que allí se encuentran es explotación, sometidos a trabajos duros, en unas condiciones infrahumanas, sin apenas educación, ni comida y en muchas ocasiones incluso fueron víctimas de abusos sexuales. Basándose en estos hechos reales la autora investigó y se documentó para contarnos lo ocurrido con unos protagonistas ficticios que, sin embargo, bien podrían ser reales. Denuncia también el rapto o secuestro de niños aborígenes australianos por parte de ciertas instituciones con el consentimiento del Parlamento y sus leyes, para favorecer la desaparición de los pueblos indígenas, vamos una limpieza de raza y unas ideas racistas parecidas a la de los nazis. En algunos momentos me ha recordado a la película Australia, una coproducción Australiana y Estadounidense  dirigida por Baz Luhrmann y protagonizada por Nicole Kidman y Hugh Jackman, que se desarrolla en la época de la II Guerra Mundial y que muestra el lamentable trato que recibían los aborígenes y las llamadas generaciones perdidas australianas, los hijos de blanco y aborigen como Nullah, el niño de la película.

-Casi todos los progenitores son delincuentes o drogadictos. Llevarse a los hijos es una oportunidad para ellos. Finalmente esa raza desaparecerá y eso será bueno para Australia.
-¿Y no sería mejor borrarles el color casando a los mestizos con basura blanca y no con los de su misma raza? -preguntó Kathleen, enarcando una ceja.
 
Imagen de la película Australia


Aunque los grandes protagonistas de la historia son Molly y Jack, por muchos motivos me parece importante resaltar el papel de Kathleen, madre adoptiva de Jack en Australia y víctima por su situación personal con su marido. También encontraremos otros personajes secundarios de peso en la historia como son Sam (judío y amigo de Jack), Reggie (jamaicano en Londres) y Rosie (aborigen australiana). Y en lo negativo estarán además de John, los Hermanos Cristianos Mc Bride y Cartwright de la Ciudad de los muchachos

Encontraremos un buen puñado de injusticias, problemas por las creencias religiosas o el color de la piel; racismo, xenofobia, abusos de todo tipo... y los que tienen que proteger a los niños son los que peor los tratan. La autora hace una crítica de la sociedad inglesa y de la australiana de la época en todos los sentidos. Y a sus respectivos gobiernos. Una auténtica denuncia de tantas injusticias juntas cometidas además, contra los más débiles. Es una novela conmovedora que no te dejará indiferente. Se lee muy rápido, es una historia que te atrapa desde el principio y más sabiendo que está basada en hechos reales. Los dos protagonistas no se darán por vencidos y no perderán la esperanza de encontrar al otro con vida, intentarán por todos los medios encontrarse y volver a estar juntos. Es una lección de amor, lucha y esperanza. 


Frases

-La gente tiene muchos más prejuicios fuera que aquí. Los jamaicanos podemos trabajar en sus hospitales, pero no pasear por sus calles. -Reggie sonrió amargamente a Molly-. 

Mientras se adentraban en la ciudad, Molly se fijó otra vez en que muchos edificios parecían reparados de un modo improvisado. Como si hubieran sufrido una herida y se estuvieran curando; piel nueva que crecía sobre viejas cicatrices. Como yo, pensó.


Tenía que tener éxito en su carrera por Sam. Cuanta más influencia tuviera, más probabilidades tendría de descubrir lo que había pasado. El fin justificaba los medios, ¿no?


Un océano entre nosotros es una entrañable y conmovedora novela que habla de la lucha ante las injusticias, de superación, esperanza, amor, amistad y lealtad, que no te dejará indiferente.    

         Lourdes

sábado, 13 de noviembre de 2021

LA TRADUCTORA, JOSÉ GIL ROMERO Y GORETTI IRISARRI

La traductora

Autores: José Gil Romero y Goretti Irisarri

Nº de páginas: 320

Editorial: Harper Collins

Año de publicación: 2021

Género: Ficción histórica



Jose Gil Romero (Las Palmas de Gran Canaria, 1971) y Goretti Irisarri (Vigo, 1974) forman un tándem creativo desde hace casi treinta años. Comenzaron su colaboración en la escritura y dirección de cortometrajes y han sido galardonados en diversos festivales durante sus años de trabajo conjunto en el mundo del guión. Junto con otros compañeros son los fundadores del colectivo cultural La Playa de MadridTras ello deciden dar el paso a la novela con ltrilogía de Todos los muertos , novelas de misterio y aventuras situadas en el Madrid del siglo XIX: Caen estrellas fugaces,  El mecanismo de los secretos, y La ciudad encerrada. Con el seudónimo de Olivia Sterling publicaron en 2019 Ferox. Serás leyenda (reseña aquí) 

Más información en su web: http://gilromeroirisarri.com/


Sinopsis

Octubre de 1940. El general Francisco  Franco planea dirigirse en tren hasta Hendaya, donde se reunirá con Adolf Hitler.

Elsa Braumann es una joven traductora de libros alemanes que subsiste en el Madrid de 1940 al cuidado de su hermana. 

Una noche, en la Capitanía de Madrid se requiere a Elsa para una misión de carácter secreto y que está relacionada con el encuentro entre Franco y Hitler. 

A lo largo de los siguientes días, Elsa comienza a intimidar con el capitán Bernal, jefe de seguridad de la operación, hombre cultivado, amante del cine y de los libros, como ella. 

Pero alguien amenaza a Elsa para involucrarla en una operación de contraespionaje: dispondrá de tres minutos para robar ciertos documentos a Franco en el tren que les llevará hasta Hendaya. El devenir de la Segunda Guerra Mundial está ahora en las frágiles manos de Elsa Braumann, esas que están a punto de traicionar al hombre de quien se está enamorando.

Opinión personal

La traductora me llegó por sorpresa gracias a la editorial Harper Collins y a sus autores, José Gil Romero y Goretti Irisarri. Muchas gracias, he disfrutado un montón leyéndola, es del tipo de novela que me gusta. La trama, la ambientación, los personajes, todo me ha encantado. Es la típica novela que quieres saber como acaba, pero no quieres llegar al final, no quieres que termine, se lee de un tirón y se hace corta. 

Basándose en el hecho real del encuentro del 23 de octubre de 1940 entre Franco y Hitler en Hendaya, donde se quería negociar la entrada de España en la II Guerra Mundial y al que Franco que viajaba en tren llegó 8 minutos tarde, los autores han creado una historia ficticia de intrigas, suspense, espías, aventura, y amor, donde explican esa tardanza y que bien podría ser una película. 

La novela empieza fuerte, para llamar la atención del lector. La protagonista está trabajando en su casa en una traducción mientras Melita (Amelia), su hermana pequeña enferma con anemia se encuentra durmiendo. Es de noche, y estamos en el Madrid de la posguerra, año 1940, cuando llaman a la puerta. 

Elsa Braumann estaba perdida en un bosque de adverbios y pronombres la noche en la que la muerte llamó a su puerta. El reloj marcaba las cuatro de la mañana.

Vienen a buscar a Elsa, que así se llama la traductora y protagonista de la novela. Nació en Alemania, su padre era alemán, su madre española y domina los dos idiomas. Por eso la han elegido como intérprete para participar en una reunión que pretende llevar en secreto Franco con Hitler. No podrá negarse a colaborar aunque quiera seguir con su vida tranquila.  A partir de ese momento se verá envuelta en una trama de espionaje y su vida irá complicándose cada vez más. 

Fue lo primero que me enseñó mi padre de este oficio: la buena traducción no es una copia de la obra original, es otra cosa. El  traductor no debería pretender sino transmitir "la Verdad del texto".

Su contacto para preparar el encuentro y responsable de la seguridad en el viaje es el coronel Bernal, un hombre culto con el que Elsa se sentirá cómoda y a gusto. Hablarán mucho de cine y de libros, en especial de los libros prohibidos que eran quemados en esa época. A su lado se encontrará bien, parece distinto a los demás militares. Los dos son de esos personajes a los que se les coge cariño. Lo mismo ocurre con Melita, la hermana de Elsa que aunque está delicada de salud demuestra una gran fuerza y determinación.

Por otro lado conoceremos a una serie de personajes secundarios con una ideología y personalidad muy marcadas y que tendrán una gran importancia en la trama. Destacan el monárquico Eduardo Beaufort "el Relojero" y el cruel coronel nazi Gunter Schlösser, que es de lo más desagradable, y Miquel Arnau "Payés" por el que he sentido cierta simpatía. 

-¿Esperabas una católica reconciliación con las víctimas, Payés? ¿Cómo crees que habría sido si hubieran ganado los rojos?¿Qué crees que habrían hecho con nosotros?, con la monarquía.


Tanto poder sobre tanta gente. Es asombroso, la capacidad de decidir sobre nuestras vidas, la de algunas personas tan alejadas de nosotros, que no conocemos; personas que ayer no significaban nada, pero que mañana decidirán nuestra suerte.


El Relojero intentará utilizar a Elsa como espía, y para obligarla secuestrarán a su hermana. Se tendrá que plantear traicionar al hombre por el que parece sentir algo para salvar la vida a su hermana, o no hacer nada.

La novela se divide en tres partes. La primera, La cuenta atrás es mucho más larga que las otras dos y en ella se cuentan todos los preparativos para la reunión, conoceremos a todos los personajes y las distintas tramas. La segunda es Veinte minutos para llegar a Hendaya y en ella se narra lo ocurrido durante el viaje de Franco en tren desde San Sebastián a Hendaya. Y la última, La huida es la resolución de todas las tramas con un giro y final inesperado.

La historia está muy bien contada y con una ambientación estupenda de la situación política, la represión de la dictadura, el hambre, libros prohibidos condenados a desaparecer y personas que se arriesgaran para salvarlos. Esa sensación de peligro y de no estar a salvo. Encontraremos en La traductora espionaje, traición, ideales, intriga, acción, aventura, pasión, amor, y supervivencia. 


-El mundo se ha convertido en un sitio espantoso habitado por monstruos; pero usted es una buena persona, Elsa.  


-Los libros nos rescatan de este mundo nuestro y nos llevan a otros.


Confías demasiado en la bondad del alma humana. La piedad, amigo mío, nunca fue la cualidad de los vencedores.


La traductora es una magnífica novela llena de intriga, suspense, aventura y amor que refleja a la perfección la España de la posguerra.

         Lourdes

domingo, 19 de septiembre de 2021

LOXANDRA, MARÍA IORDANIDU

Loxandra

Autora: María Iordanidu

Traductora: Selma Ancira,  Berny

Nº de páginas: 256

Editorial: Acantilado

Año de publicación: 2018 (1963)

Género: Narrativa contemporánea, histórica, biografía



María Iordanidu (Constantinopla, 1897 – Atenas, 1989) pasó la infancia en Constantinopla, pero el estallido de la Primera Guerra Mundial, que la sorprendió de vacaciones en el mar Negro, la obligó a permanecer en Rusia durante años. Hasta 1919 no pudo volver a Grecia, donde trabajó para una gran compañía comercial estadounidense y, de 1926 a 1939, en la embajada soviética de Atenas. Durante la ocupación alemana fue detenida en varias ocasiones y su casa fue destruida, tras lo cual se vio obligada a mudarse con frecuencia y a sobrevivir impartiendo clases de lenguas extranjeras. A los sesenta y cinco años publicó su primera novela, Loxandra, obra inmensamente popular que ha sido traducida a varias lenguas. En 1965 publica Vacaciones en el Caúcaso (reseña aquí), en 1978 Como las aves salvajes y su último trabajo Nuestro patio en 1981. Fue galardonada en 1978 por el Patriarcado de Constantinopla con la Cruz de Oro y la Orden de la Señora del Trono Ecuménico.

Sinopsis

Loxandra—una mujer de carácter, indiscreta y rezongona, pero también protectora, generosa y tierna—vive en la bulliciosa y extraordinaria Constantinopla finisecular, cohabitada por griegos, turcos y muchas otras etnias. Trasunto de las heroínas que pueblan las comedias clásicas, Loxandra no sólo lleva las riendas de su propia vida sino que es también el alma de su familia, con la ayuda, claro está, de la virgen de Baluklí. Y así, los matrimonios, los duelos, las tristes despedidas en el puerto de la ciudad, los alegres y sabrosos festines de reencuentro o las mudanzas marcan el ritmo de su vida. Crónica de una familia y de una ciudad, esta vitalista y hermosa novela de María Iordanidou—inspirada en la vida de su abuela—nos transporta a una ciudad dominada por la música, los sabores y los colores, y evoca la frágil felicidad que truncó la guerra.

Opinión personal

El año pasado cuando leí Vacaciones en el Cáucaso (reseña aquí) conocí a la abuela de la autora, tiene un papel mínimo, pero su nieta la menciona y la tiene presente en muchas ocasiones. Me pareció una mujer interesante y de carácter por lo que sabía que tendría que leer Loxandra, el libro en el que es la protagonista, y que está basada en su vida y la de toda su familia. Por eso lleva su nombre, todo gira alrededor de su abuela Loxandra. Pero además de los sucesos familiares, es una crónica de la historia, la cultura, las costumbres de la época, de las diferencias entre griegos y turcos que conviven en la ciudad de Constantinopla. Un retrato de la época y del país en la segunda mitad del siglo XIX y principios del XX.

Nos cuenta la autora la vida de su abuela empezando por como conoció al que sería su marido, Dimitrós, viudo y con cuatro hijos, por medio de una casamentera.

No iba a casarse por su propio bienestar, sino por el de sus hijos, por lo tanto podía llamar a una casamentera, decirle sin tapujos lo que quería, y no sentir vergüenza o temor a ser malinterpretado por su mal gusto. Su segunda esposa debía ser, por encargo, de buen corazón, sana, íntegra, buena cocinera, «en ningún caso intelectual ni sensible, y de ser posible entradita en carnes». E insistió tanto en este último punto que la casamentera se compadeció de él y puso todo su empeño en la búsqueda. Pobre, debía estar necesitado.

Y apareció la mujer que Dimitrós había pedido. Se llamaba Loxandra.

Cuando Dimitrós vio entrar en la habitación a Loxandra, una mujer briosa, de espalda ancha y piernas largas, sólida como una columna dórica, que llevaba en la mano una bandeja repleta de dulces, se sintió feliz. Le gustaron sus cabellos negros, su cráneo bien torneado y su mandíbula fuerte.

Loxandra tenía entonces treinta años.


Cuidará de su marido y sus hijos, a los que se ganará y creará unos fuertes lazos. La pareja tendrá además otros tres hijos. Su vida se centra en el cuidado de su familia, de su hogar, de su casa, de las distintas celebraciones y reuniones familiares, sus relaciones con los vecinos y los vendedores; también sus supersticiones y sus creencias religiosas son importantes para ella y siente gran devoción por la virgen de Baluklí a la que recurre siempre que tiene un problema y que parece escuchar sus peticiones. 

En Loxandra, María Iordanidu nos cuenta con su peculiar humor y de forma desenfadada de narrar, toda la historia no solo de su familia, también la del país con esa mezcla de culturas y etnias que se encuentran en Constantinopla.


«Salud, Constantinopla, reina de las ciudades». Recostada en dos continentes, abre Constantinopla su pecho al viento del norte que sopla del mar Negro por un lado y al viento del sur que viene del mar de Mármara por el otro. Las dos corrientes contrarias parecen estar al asalto para conquistarla. Oriente y Occidente entran en combate y la reclaman sacando espuma y dando vueltas en redondo frente a la punta de Sarayburnu, a los pies de Santa Sofía, en pleno corazón de la ciudad.


Por aquel entonces, en Constantinopla la gente no se preocupaba de la política, porque de todos modos los sultanes hacían lo que querían sin preguntarle nada a nadie. Los griegos habían adquirido bastantes privilegios. Un poco con la protección de Rusia, un poco con la protección de Gladstone, habían logrado, gracias a su propio ingenio, prosperar, enriquecerse y conquistar la tierra.


Loxandra es una mujer de buen corazón, tremendamente generosa, protectora, exagerada, tal vez excesiva, fuerte, intensa, terca, supersticiosa, religiosa, centro y motor de su gran familia. Una novela entrañable sobre una gran mujer.

Frases

Alimenta bien a tu marido si quieres tener marido.

¿Qué es ser rico? Saber contentarse con poco.

¿Es indispensable escribir poemas para ser poeta? ¿O conocer el pentagrama para ser músico? ¿O ser devoto para alcanzar el Paraíso? Aquí está el Paraíso si tienes ojos para verlo. Si no tienes ojos no conocerás el Paraíso, ni en la tierra ni en el cielo.

Loxandra jamás lloró paraísos perdidos. Tampoco buscaba ir al encuentro de la felicidad. Era la felicidad la que llegaba en busca de Loxandra. Y se presentaba de repente, en los momentos más inesperados.



María Iordanidu con su abuela Loxandra


Loxandra es una novela entrañable sobre una gran mujer contada de una forma amena y desenfadada por su nieta.


          Lourdes