Powered By Blogger
Mostrando entradas con la etiqueta Segunda Guerra Mundial. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Segunda Guerra Mundial. Mostrar todas las entradas

sábado, 1 de septiembre de 2018

EL LECTOR, DE BERNHARD SCHLINK

El lector

Bernhard Schlink


Nº de Páginas: 208 págs.


Editorial: ANAGRAMA


Año de Edición: 2006


Género: Novela Histórica




Bernhard Schlink (6 de julio de 1944, Bielefeld,Alemania) es un escritor y jurista alemán. En 1998 fue nombrado juez en la corte constitucional del estado federal de Renania del Norte- Westfalia y es profesor de historia de la ley en la Universidad Hunboldt, Berlín, desde enero de 2006. 


Su carrera como escritor comenzó con novelas policíacas teniendo como protagonista a un personaje llamado Selb (juego de palabras con Yo Mismo); su primera novela se llamó Auto-castigo. Otra de sus novelas, El nudo gordiano, ganó el Premio Glauser en 1989. En 1995 publicó El lector (Der Vorleser), una novela parcialmente autobiográfica sobre un adolescente que tiene un romance con una mujer mayor que desaparece súbitamente y luego se la reencuentra siendo estudiante de abogacía en un juicio a los criminales de la segunda guerra mundial. El libro se convirtió en un éxito de ventas en Alemania y fue traducido a 39 idiomas. La primera edición española apareció en el año 1997. Ganó el Premio Hans Fallada, el Premio Welt, el Premio italiano Grinzane Cavour, el Premio francés Laure Bataillon y el Premio Ehrengabe de la Dusseldorf Heinrich Heine Society. En el año 2000 publicó una colección de cuentos titulada Amores en fuga.
En 2008 el director británico Stephen Daldry realizó una adaptación al cine de El lector, protagonizada por Kate Winslet, que ganó el Óscar a la mejor actriz por su interpretación de Hanna Schmitz, Ralph Fiennes y David Kross.

Michael Berg tiene quince años. Un día, regresando a casa del colegio, empieza a encontrarse mal y una mujer acude en su ayuda. La mujer se llama Hanna y tiene treinta y seis años. Unas semanas después, el muchacho, agradecido, le lleva a su casa un ramo de flores. Éste será el principio de una relación erótica en la que, antes de amarse, ella siempre le pide a Michael que le lea en voz alta fragmentos de Schiller, Goethe, Tolstói, Dickens... El ritual se repite durante varios meses, hasta que un día Hanna desaparece sin dejar rastro. Siete años después, Michael, estudiante de Derecho, acude al juicio contra cinco mujeres acusadas de ser criminales de guerra nazis y las responsables de la muerte de varias personas en el campo de concentración del que eran guardianas. Una de las acusadas es Hanna. Y Michael se debate entre los gratos recuerdos y la sed de justicia, trata de comprender qué llevó a Hanna a cometer esas atrocidades, trata de descubrir quién es en realidad la mujer a la que amó... Bernhard Schlink ha escrito una deslumbrante novela sobre el amor, el horror y la piedad; sobre las heridas abiertas de la historia; sobre una generación de alemanes perseguida por un pasado que no vivieron directamente, pero cuyas sombras se ciernen sobre ellos.

La historia está dividida en  tres partes, cada una es una época distinta en la vida de Michael, el protagonista y están narradas con estilos y lenguaje diferentes, representando la evolución del protagonista.
En la primera, nos sitúa a finales de los años 50 y nos cuenta lo ocurrido en su adolescencia, su encuentro con  Hanna, su amor por ella, con la que mantiene relaciones sexuales después de leerle un fragmento de alguna novela. Ella es una mujer 21 años mayor que él, con un pasado enigmático, y un oculto secreto. Y que un buen día desaparece sin decir adiós. Esta es la parte más romántica, en la que nos cuenta su amor adolescente.
En la segunda, nos encontramos con que han pasado 7 años, Michael está estudiando Derecho y tiene que asistir a un juicio en el que se juzga a un grupo de 5 mujeres que habían sido guardianas en un campo de concentración y se las culpa de varias muertes.  Hanna es una de las acusadas. Aquí abandona el tomo romántico y es más serio y profundo, acorde con lo relatado.
Y en la parte final, hay un nuevo salto en el tiempo para encontrarnos con un Michael adulto que nos contará lo que ocurrió después del juicio, en su vida y en la de Hanna.



El lector es una novela interesantes, que trata el amor adolescente, pero también el Holocausto, los juicios a los responsables, el horror, las heridas abiertas  de la guerra, el conflicto generacional de la posguerra, la necesidad del perdón...

Lourdes

sábado, 23 de septiembre de 2017

LA LLAVE DE SARAH, DE TATIANA DE ROSNAY


La llave de Sarah

Autor: Tatiana de Rosnay

Nº de páginas: 400 págs.

Editorial : Suma

Año de edición: 2007

Género: Novela Histórica




Tatiana de Rosnay (Neuilly-sur-Seine28 de septiembre de 1961) es una periodistaescritora y guionista  francesa.

Nació  en los suburbios de París, de ascendencia inglesa, francesa y rusa. Su padre es el científico francés Joël de Rosnay, su abuelo fue el pintor Gaëtan de Rosnay. La bisabuela paterna de Tatiana fue la actriz rusa Natalia Rachewskïa, directora del Teatro Leningrado Pushkin de 1925 a 1949. Su madre Stella Jebb, es inglesa, hija del diplomático y ex Secretario General de las Naciones Unidas, Gladwyn Jebb, y biznieta del ingeniero británico Isambard Kingdom Brunel. Es también la sobrina de historiador Hugh Thomas. Vivió en París y en Boston, cuando su padre enseñaba en el MIT en los años 70. Se trasladó a Inglaterra a principios de los 80 y se graduó en literatura inglesa en la Universidad de Anglia del Este, en Norwich. A su regreso a París en 1984, trabajó como agente de prensa y posteriormente como periodista y crítica literaria para la revista de Psychologies.
Desde 1992, Rosnay ha publicado doce novelas en francés y tres en inglés. También ha trabajado en la serie Mis adorables sobrinos para la que ha escrito dos episodios junto con el guionista Pierre-Yves Lebert.
En 2006 Rosnay publicó La llave de Sarah, su primera novela en inglés y su obra más popular. El libro ha sido traducido a 33 idiomas y se han vendido más de tres millones de copias en francés y casi dos millones en inglés. En 2009 Serge Joncour realizó la adaptación del libro a la película francesa La llave de Sarah​ con Kristin Scott Thomas en el papel de Julia.
En enero de 2010, varias revistas francesas situaron a Rosnay en el número ocho del ranking de novelistas franceses. En enero de 2011, la revista Le Figaro publicó un ranking de los diez autores franceses más leídos, colocando a Tatiana de Rosnay en quinta posición.

París, julio de 1942. Redada de Vel d’Hiv: más de 13.000 judíos son arrestados el mismo día y encerrados en un velódromo cerca de la Torre Eiffel ante la mirada de los parisinos, que guardan silencio por miedo, indiferencia o simple interés, pues esperan ocupar las viviendas vacías. Tras una semana de hambre y humillaciones, son trasladados a los campos de las afueras de París y de ahí a Auschwitz, donde son asesinados. 
Ante la llegada de los nazis, Michel, un niño pequeño, se esconde en un armario y Sarah, su hermana mayor, de diez años, le encierra para protegerle y se guarda la llave, pensando que regresará en unas horas. Sin embargo es brutalmente arrestada con su familia por la policía francesa, el destino de los Starzynski es protagonizar una de las páginas más luctuosas de la historia gala. 

París, mayo de 2002. En el 60ª aniversario de la Vel d’Hiv, a Julia Jarmond le encargan escribir sobre este asunto tan sensible para una revista americana con sede en París. En un principio algo aturdida por su propia ignorancia sobre el tema y por el silencio que envuelve todos estos acontecimientos en Francia, a través de su investigación consigue descubrir la terrible y traumática experiencia de Sarah. La reportera reconstruye el itinerario de los Starzynski y la lucha denodada de Sarah por salvar a su hermano, pero lo último que puede imaginar es que la investigación le conduzca hasta los Tézac, la familia de su marido. La epopeya de la niña judía será un ejemplo a seguir para Julia y para quienes han vivido marcados por el peso de la culpa. La llave de Sarah abre, entre otras cosas, la puerta de la redención. 
Esta obra se inspira en los acontecimientos sufridos en París en el verano de 1942 pero, como señala su autora Tatiana de Rosnay, los personajes son ficticios.
Son dos historias de dos épocas distintas, dos historias que están relacionadas de alguna manera y que no podrás dejar de leer hasta ver como acaba. Por un lado la historia de Sarah te conmueve en lo más profundo, te acerca a los judíos y la barbarie que tuvieron que sufrir, pero también te acerca a la historia ya que cuenta la redada francesa de 1942, para mí desconocida hasta leer éste libro. Por otro lado la historia de Julia en la época actual, que investigando sobre lo ocurrido en la redada de Vel d’Hiv se encuentra con la historia de los Starzynski, y que sorprendentemente la va a llevar a la familia de su marido. Esta parte, la de Julia y su familia, me ha resultado menos interesante.  
La primera parte, la que cuenta lo ocurrido en la segunda guerra mundial es preciosa y emotiva con personajes que llegas a querer, como ocurre con Sarah y su hermano Michel,  me ha gustado mucho aunque también sufres al imaginar la impotencia de Sarah, con la llave del armario en el bolsillo y su hermano Michel, escondido esperando que venga a sacarle de allí. 

Es una pena pero en mi opinión, le falta profundizar en la parte histórica, el eje de toda la novela, los sucesos de el Vel d' hiv (Redada del Velódromo de Invierno),  tal vez por avergonzarse del comportamiento de su país y de la colaboración con los nazis. Esta redada representa, por sí sola, más de una cuarta parte de los 42.000 judíos franceses que fueron enviados a Auschwitz en 1942, de los cuales sólo 811 regresarían al término de la guerra.

Aun así, me gustó cuando la leí y la recomiendo.

                              
                                         Lourdes